某個正在發呆的下午,接到朋友的電話:
"阿薰,妳可以幫我跟客人講一下電話嗎?告訴他說我們沒有 Windows7 的英文書,他一直很生氣,我們也不知道要怎麼跟他溝通..."
"啊?你要不要先跟我說一下狀況?"
"就一個外國客人問我們有沒有 Windows 7 的英文書,櫃台跟他說我們沒有,他就抓狂了。 "
"呃...然後呢?"
"然後他一直很生氣,不肯走,在櫃台罵人。他說他跑了很多家書店,都找不到。"
"那也不用生氣吧?你要不要建議他去附近的誠X找找看?"
"他說別家書店叫他去誠X,誠X也沒有,剛剛是誠X叫他來我們這邊問的。"
"呃..."
"他現在很生氣,他說“為什麼這裡沒有人會講英語!你們有賣英文書,為什麼你們不會講英語!〞他叫我們找會英語的人來跟他講。"
我從不否認我是個沒修養的人,聽見那位外國人在電話旁邊咆哮出上頭那句話的時候,當下我真的不爽了。是誰規定有賣英文書就得會講英文的?我可以體諒他一個人走了很遠,四處尋書不得的挫折和辛苦,但是那一句 "Why don't you people here speak English?!!" 完全踩到我的地雷,這個傲慢的白種人!
會在台灣找 Windows7 原文書,還能夠在台中相鄰兩個區域的書店裡來去的外國人,以我的無腦推測,百分之七十以上的機率,當時是住在台灣吧?
當然我不清楚他來到台灣多久,又打算停留多久;我也同意英文做為國際溝通語言的通行程度;並且依台灣目前從國小就開始的英文教育來看,照理說大多數人應該是要會講英文。
但是當一個人去到別人的國家時,為何能夠理直氣壯的要求人家要會講他國家的語言呢?我的意思是,今天如果換成我們,無論基於何種理由到其他國家居住或短期停留,在生活上遇見溝通不良問題時,也是我去適應環境,而非要求環境來適應我,如果在日本、美國、巴西、爪哇...購物時碰到相同的情形,難道我們會咆哮:"你們怎麼沒有人會講台語"嗎?
或許有人會覺得我真小家子氣,小題大做了,英語是國際語言,何況他正在盛怒之下,口不擇言情有可原。這些我都懂,我生氣的是說出這種話背後的心態。如果不是有任何英文獨尊的想法,又怎麼會有這樣的言語?
而當然,這其中的原因可能是很複雜多面的。
就好比,有位很要好的英國朋友跟我提過:"我的前女友說,每個台灣女生都想交外國男朋友。"
我當下的反應是:"原來我不是台灣女生?" 至少,我身邊的死黨、好朋友們沒有誰抱持著這樣的想法啊!
對於外籍人士,我沒有什麼偏見(呃...好吧,我承認,426除外...)我自己也有很多來自四面八方的外國朋友,可是我常常覺得,很多台灣人對於外籍人士的態度非常可議,我們對於有色人種的態度,和對待白種人的態度不同,甚至於對待東南亞人士和對待日本人的樣子也完全不一樣。最明顯的是,我們身邊常常有被寵壞了的白種人。
白種人會被寵壞,那有絕大部份是我們台灣人自己的問題。例如很多人看到白人就直覺把他們當作美國人的微妙想法,我一直很難理解。
高中同學裡,有人一心嚮往去美國,只要看見白人,不管對方到底從哪裡來的,立刻飛撲而上,就為了練習她的 conversation;很多人在同儕間會講上兩句英文就好像特別神氣,更不消說跟阿兜仔交談時,受到周遭人注目的虛榮感;在飯店打工時,我也看過太多對白人主動投懷送抱的女生了;加上英國朋友所說的例子,種種種種......不一而足,長此以往,我想不被寵壞的白種人真的是難能可貴。
有一回跟幾位朋友吃飯,新來乍到的法國人說:"為什麼台灣人看到我就覺得我是美國來的,想要跟我說英文?我的英文並不好,常常很困擾。"
挪威人幽默的回答他:"過一陣子你就會習慣美國人的身分了!別擔心!"引起哄堂大笑。
我也笑了,一邊笑,一邊覺得悲哀。
留言列表