close
野貓的詩-給唯一的你
譯者/ 黃真芳
出版社/ 南天書局有限公司
出版日期/ 2003/03/01
語言/ 繁體中文
2005年的1月,是喵人生中最寒冷的一個冬天,在重慶南路閒晃的午後,無意中巧遇這本小書。
福永真由美女士的詩句,搭配渡辺あきお先生的插圖,呈現出簡單而輕靈的風格。一首首簡短卻精煉的小詩,如同溫柔的指尖,輕輕的撫平了我眉心的糾結。
悲傷 かなしみ
我知道 かなしみの むこうに
在悲傷的彼岸 きぼうが 待ってるってこと
希望正等著我 知って いる
但是 でも
現在 いまは
只覺得 ただ
寂寞 さびしい
朋友的鼓勵和體貼,是我們在困境中支撐下去的力量;但如此纖細而哀傷的詩句,則讓我知道有人真正能了解身在其中的心情。
雲 雲
離你 とおい
好遠好遠 きみ
真想乘著雲 雲にのって
去看 あいに
你 いきたいな
勇氣 勇気
我會 勇気を
鼓起勇氣活下去 だすよ
因為 きみに
和你相逢 あえたから
僅將這首小詩,送給我每一位朋友,哪怕曾經只是,匆匆的錯肩。
十分偏頗,完全私心,不負責任評比:
全站熱搜
留言列表