目前日期文章:200906 (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

35b41da6.jpg

塞拉耶佛的大提琴家
Cellist of Sarajevo
 
作者:史蒂芬‧蓋洛威

oceanbreeze 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

 

e831b3c1.jpg 

作者:瑪麗‧布克納 (M.M. Buckner)
譯者:綵憶
出版:三采文化 

oceanbreeze 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

      這是高階翻譯習作的自選作業主題之一,從開場的幽默,到最終的動容,Aimee Mullins 帶給我們一場發人深省的演說。
     詩意和好奇心,彌補了平凡與不完美,讓內蘊的美因而彰顯,使殘缺因而
具足;更因為柔軟的同理心,異己得以被包容,而最終,或將能相視瞭然。

     雖然這段影片在 TED Open Translation 已被人捷足先登,目前正在翻譯中,但是這麼棒的內容,我還是迫不及待要跟大家分享,僅附上我粗陋的翻譯。而由於 Aimee 是對照著實品與螢幕上的投影片一邊講話,先看過影片後再來閱讀應該會比較順暢;重要的是,翻譯如有疏漏之處,請給我指教和回應哦!

 

文章標籤

oceanbreeze 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()